
«Супруг» и «супруга» — два синонимичных слова, которые в современном русском языке обычно считаются равнозначными. Однако, их значения и происхождение имеют свои отличия…
**Супруг и супруга**
Термин «супруги» пришел в русский язык из древнеславянского. Это слово существовало у многих славянских народностей и означало упряжь, в которую впряжено два вола или лошади. Фонетика слова «супруга» напоминает о схожести его происхождения с термином «упряжь». На Руси использовали термин «супряга» для обозначения людей, «сопряженных вместе» узами брака, что подразумевало честное и взаимовыгодное сотрудничество.
**Жена и муж**
Словом «жена» на Руси изначально называли любую женщину, достигшую детородного возраста, в отличие от девочки или девушки. Термин «муж» использовался в значении «мужчина». Так, в поэме Александра Пушкина «Борис Годунов» Марина Мнишек произносит: «Я слышу речь не мальчика, но мужа», где речь идет о противопоставлении мальчика и мужчины по возрасту, а не по семейному статусу.
**Официоз и просторечье**
Слова «муж» и «жена» долгое время считались просторечиями, иногда используемыми в значении «супруг» и «супруга». Однако они постепенно стали входить в обиход, сохраняя свой неофициальный статус. В «Толковом словаре живого великорусского языка» Владимир Даль отмечает, что «супруг» и «супруга» считаются более вежливыми, чем «муж» и «жена».
**Современное значение**
Сегодня слова «супруг» и «супруга» остаются официальными и используются в юридической сфере. В разговорной речи чаще употребляются слова «муж» и «жена». Народные просторечия, такие как «Муж и жена — одна Сатана», стали более привычными и понятными для нас. Важно помнить, что каждое слово несет свою историю и оттенок значения, который может меняться в зависимости от контекста.
Комментариев нет