Вы, наверное, видели эти предметы, но, вероятно, не знали, как они называются — 14 примеров. Мы часто используем или видим различные объекты в нашей повседневной жизни, но редко задумываемся о том, что некоторые из них имеют официальные названия. Вместо этого мы обычно называем их простыми и понятными словами, такими как "проволока от бутылки шампанского" или "наконечники на шнурках". Однако на самом деле эти предметы имеют свои собственные официальные названия, которые могут быть интересными для изучения.
Сегодня мы вспомним несколько популярных предметов, которые люди постоянно используют, но часто не знают их настоящих названий.
Эглет. Впервые слышите это слово? Странно, ведь наверняка вы видите эти пластиковые или металлические наконечники на шнурках каждый день. Это слово пришло к нам из французского языка (aiglet), но так и не прижилось у нас в стране, поэтому многие так и продолжают называть эглеты штуковинами или наконечниками. Хотя, кстати, у эглетов есть и альтернативное название - пистончики.
Мюзле. Если вы когда-нибудь открывали шампанское (ну или игристое вино, как сейчас принято называть этот напиток) или хотя бы видели, как это делается, то вы точно видели такую штуку как "Мюзле". Да, это та самая проволока, которая находится на пробке, чтобы она случайно не вылетела. Поэтому, когда будете открывать бутылку с игристым, можете блеснуть своими знаниями перед гостями, сказав, что эта проволока называется "мюзле".
Тренчик. Если вы носите ремень на поясе, то, конечно же, вы знаете, что такое "тренчик". Это то самое колечко (как правило из кожи, кожзама, ткани, резины и т.д.), в которое мы продеваем наш ремень, чтобы он не болтался.
Капхолдер. Многие люди частенько берут кофе или чай в бумажных стаканчиках в магазинах или кофейнях. А что? Быстро, удобно, и можно пить любимый напиток по пути на работу, да и даже просто на прогулке. Но как правило, из-за высокой температуры эти стаканчики быстро нагреваются (не везде), из-за чего держать их просто невозможно. Специально для этого придумали дополнительные бумажные или картонные насадки, в которые продевают стаканчик с горячим кофе. Так вот, такие насадки называются "Капхолдерами". Это слово, как не трудно догадаться, пришло к нам из английского языка: "Cup" - чашка или стакан, "Holder" - держатель.
Костер. Наверняка вы знаете, что во многих барах и прочих заведениях бокалы с пивом ставят на специальные плоские квадратные или круглые подставки, чтобы защитить поверхность стола или барной стойки. Так вот, такие штучки называются "костерами" (произносится "костэр" с ударением на первый слог). Это слово опять же пришло к нам из английского языка: "Coaster" - подставка.
Ляссе. А это слово пришло к нам уже из французского языка (lacet — шнурок, тесьма). Ляссе - это та самая закладка из ткани, которую некоторые производители книг и ежедневников вклеивают на заднюю часть обложки или переплет.
Литуратив. Литуратив - это намеренно зачеркнутая часть текста. При этом часть зачеркнутого текста остается видна, чтобы читатели видели, что там было написано. Этот прием нужен для того, чтобы показать скрытый смысл, который закладывал автор, или просто его личное мнение, которое он как бы не хочет озвучивать официально. А так вроде бы текст перечеркнут и автор не при делах. Пример литуртива: "Сегодня Алексей Смирнов опоздал на работу, потому что вчера пьянствовал с друзьями работал дома допоздна".
Феррул. Наверняка многие из вас пользовались карандашами с ластиками на кончике. Это очень удобно, ведь ластик всегда под рукой. Но на самом деле это не дуэт, а трио. Не стоит забывать про металлическое кольцо, которое соединяет карандаш и ластик. Именно это кольцо и называется "феруллом".
Пендельтюр. По началу кажется, что это слово влечет за собой что-то негативное. Ну это и неудивительно, ведь в первой части слова мы отчетливо видим "пендель". Но на самом деле "пендельтюр" ничего общего с пенделем не имеет. Так называются те самые двери (например в метро или различных учреждениях), которые открываются в обе стороны и автоматически закрываются.
Ламбрекен. Ламбрекен - это тоже довольно интересное слово. Это декоративный элемент (кусок ткани), который закрывает верхнюю часть штор. В переводе с французского "ламбрекен" означает "лоскут".
Пуцка. Я просто уверен, что не раз держали во рту пуцку. Но не переживайте. Это вовсе не что-то плохое. Пуцка - это то самое резиновое колечко на конце воздушного шарика, через которое мы и наполняем его воздухом.
Каст. Нет, речь идет вовсе не о подборе актеров, как многие изначально могли подумать. Каст - это та самая оправа в ювелирных изделиях, которая фиксирует драгоценные камни, чтобы они не выпали.
Пунт. Пунтом называют ту самую вогнутую часть на дне винной бутылки. Традиция производить бутылки с пунтами началась еще с тех времен, когда люди только начинали пользоваться стеклянной тарой для хранения вина. Дело в том, что в то время стеклодувы не могли сделать идеально ровное дно, поэтому они и делали дно вогнутым. Так что то самое вогнутое дно (или пунт) - это всего лишь дань уважения тем самым временам.
Мононим. Мононим - это полное имя человека, состоящее из одного слова. Чаще всего люди сами используют мононимы для удобства или узнаваемости. В качестве примеров приведу несколько мононимов: Платон, Аристотель, Цицерон и др. Если брать нынешнее время, что можно вспомнить Мадонну, Стинга, Алсу, Пелагею и др. Да, мононимы часто путают с псевдонимами, но все же стоит учесть их отличия. Псевдонимы - это все таки полностью вымышленные имена, тогда как мононимы - это настоящие имена, но уже без фамилии и прочих дополнений.
Ну а на сегодня, пожалуй, хватит. Конечно, это далеко не все слова, о которых можно рассказать, но другие термины я оставлю для одной из следующих статей.
Комментариев нет