Зачем меняют имена героев в переводе зарубежных мультфильмов?
Зачем меняют имена героев в переводе зарубежных мультфильмов? Многие из вас (или ваши дети) могли смотреть различные иностранные мультфильмы. Часто имена героев оставались без перевода или переводились дословно, как, например, Человек-Паук или Губка Боб. Однако иногда локализаторы заменяли оригинальные имена на совершенно иные, и на это были разные причины. Сегодня я бы хотел обсудить несколько персонажей из известных мультфильмов, чьи имена в нашем переводе отличаются от оригинальных. Я также